Ученые расшифровали древний папирус, в котором упоминается о
жене Иисуса Христа. Об этом на международном конгрессе коптских исследований
сообщила профессор Гарвардской школы богословия Карен Кинг, сумевшая перевести
ранее непонятный фрагмент. Папирус представляет из себя небольшой клочок, на
котором размещены всего 8 строчек. Некоторые слова стерты и разобрать их
невозможно. Ученые перевели следующие фразы: «не мне. Моя мать дала мне жизнь», «Ученики сказали Иисусу», «Отрицать.
Мария достойна этого», «Иисус сказал им: моя жена», «Она сможет стать моим
учеником», «Пусть злые люди распухнут», «Что касается меня, я буду с ней, чтобы»,
«образ». Наибольший интерес вызвала фраза о жене Иисуса. Споры о том, был Христос
женат или нет, была ли Мария Магдалина ученицей или женой вспыхнули с новой
силой. Исследовательница Карен Кинг подчеркнула, что папирус не является
неопровержимым доказательством того, что Иисус был женат.