В мире интернета

‡агрузка...

Новости мира

Интересно

Комментарии

Мать Наташи КОРОЛЕВОЙ вызывает дикое зрительское ОТВРАЩЕНИЕ,когда ее впаривают и  выпячивают в [...]
73-летнюю мать Наташи Королевой осудили за фото в мини-юбке
История из разряда "зашел поиграть в казино и выиграл".
Нибиру не столкнется с Землей, но уничтожит все человечество
манукян,митрофАнов и арчер вот три толстяка, которые пасут бузову  С Манукяном хорошо былобы ра [...]
Депутату стало жалко вырезанную из эфира Первого канала Ольгу Бузову
Вопросы об опасносьти СТРАШНЫХ ВЕНЕРИЧЕСКИХ ЗАРАЗ в зоне СОДОМа и ГОМОРРы борделя "Дом-2" зрители да [...]
На проекте Дом-2 обнаружили СПИД
Бывших прост.....К не бывает. Он помнит где он её подобрал и обращается с ней как она того заслужива [...]
Дмитрий Тарасов обращается с женой как с проституткой
а почему не 500?? врать её писаки уже научились их не проверить и рады врать посчитали????Давайте от [...]
На своем пении Ольга Бузова заработала 144 миллиона
Жизнь "заумного" ИДИОТА приведет к СМЕШНОЙ СМЕРТИ.Сутенерша "певичка" бузовщина заражает вирусом все [...]
Анатолий Вассерман рассказал, почему снялся в новом клипе Ольги Бузовой
Какой "гений"? ГЕНИЙ -алкаш,как и многие БЕЗДАРИ крысиного шоу-бизнеса.Кукуют на одной волне,а это - [...]
Лолита Милявская резко высказалась о смерти Криса Кельми
100% согласны большинство зрителей с Л.МИРО..ОСТО...брындили эти попугаи незаменимые на ТВ РФ певцы- [...]
Лена Миро втоптала в грязь Филиппа Киркорова
Слушать БЕЗДАРЬ Бузову - в ущерб собственного здоровья.ТНТ просто насилут зрителей этой пошлятиной и [...]
Новая песня Ольги Бузовой взбесила фанатов

Интересно

Загрузка...

Опрос на 7D

На каком сайте Вы чаще всего общаетесь?
Одноклассники
ВКонтакте
Twitter
Facebook
Я общаюсь на форумах и в чатах

Результаты Архив

Статистика

Акредитований переклад документів на польську мову – як виконати правильно

Добавлено: 2016-09-12 11:45:55

Наближається осінь і перше вересня не за горами, а це означає що для тисячі учнів, та студентів почнеться ще один навчальний рік. Все більше студентів відають перевагу навчанню за кордоном, але сьогодні не тільки студенти але й учні та прості люди, їдуть за кордон що б здобути додаткову освіту, пройти різні тренінги, семінари, курси в спеціальних закладах та отримати відповідний сертифікат якості. Приватні школи-пансіонати стають все більше популярні через свою доступність, та рівень освіти.

Легалізація та переклад документів для Польщі

Головною вимогою для будь-якого освітнього закладу за кордоном є легалізація освітніх документів. На перший погляд це просто, звернувшись до апостилю (апостиль – центр який перекладає, освітні документи, перевіряє їх на справжність, засвічує та підтверджує їх) і ще до не давна цього було достатньо, та зараз все змінилось! Якщо Ви вибрали для прикладу навчатися в Польщі то повинні знати наступне: для вступу в більшість закладів Вам знадобиться не тільки апостилювати документи, а скористатися саме послугами акредитованого перекладача. Дуже часто звичайне апостилювання документів, є причиною відмови для вступу у ВНЗ Польщі. Для того, щоб отримати якісний переклад на польську – звертайтесь в компанію aitochka.com, детальніше за посиланням.

Що ж таке акредитований переклад?

  • Акредитований переклад виконує представник при посольстві саме тієї країни, на мову якої здійснюється переклад.
  • Акредитований перекладач при посольстві – це представник-перекладач, який є уповноважений бути представником однієї країни в іншій, саме такий представник-перекладач, володіє потрібними знаннями має документ про освіту, та відповідає всім вимогам посольства.
  • Акредитований перекладач це є представник посольства іноземної держави, повинен виконувати безпомилково переклад згідно стандартів, та вимог якості у посольстві країни де є представником.

Що дає і для чого потрібен акредитований переклад?

Переклад, що здійснюється акредитованим перекладачем, буде засвідчений печаткою консульства, це свідчить про те що посольство засвідчує справжність підпису акредитованого перекладача. Даний переклад та засвідчення печаткою консульства та підпису акредитованого перекладача, потрібен для того що б Ваш документ виданий в тій чи іншій країні, вважався справжнім та законним в країні до якої подаються документи.

Пам'ятайте при оформлені документів, з метою використання їх в інших державах, спочатку вони повинні бути апостильовані, тобто мати відповідний штамп на оригіналі чи нотаріально завірених копіях. Саме апостильвані документи можуть бути прийняті для перекладу акредитованим перекладачем, для подальшого засвідчення печаткою відповідного посольства.

До кого звертатися для виконання перекладу

Ось такі вимоги до акредитованого перекладу, головне пам’ятати, та користуватися послугами компаній, які надають весь пакет послуг від апостилю до акредитованого перекладача та інші. Тільки так є гарантія, що Ваше прагнення та бажання навчатися чи здобувати додаткову освіти, чи здобути сертифікат підвищення кваліфікації, перекваліфікації, або засвідчити існуючий документ спеціаліста для роботи в іншій країні, буде виконано. Компанії що надають всі ці послуги не тільки гарантія, успіху а ще вбереже Вас від багатьох сумнівних компаній, які часто виявляються фальшивками.

 


Понравилась статья? Поделись с друзьями!
Добавить в избранное Добавить в Google - Закладки Добавить в Яндекс.Закладки Добавить в Facebook Добавить в Twitter Добавить в Мой Мир Добавить в Мемори Запостить в ЖЖ Запостить в блог на Liveinternet Поделиться на WOW.ya.ru 0
URL
HTML
BBCode


Оглавление   |  На верх




Актуально

Загрузка...

Реклама

Рекомендуем

Календарь новостей

п в с ч п с в
 
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
     
<< Январь 2019 >>

Вход

Логин:

Пароль:


Запомнить меня
Вам нужно авторизоваться.
Забыли пароль?
Регистрация

Страница сгенерирована за 0.416 сек..